Directing

My creative activity as a director offers a practice-based venue for exploring my artistic and scholarly interests in translation and adaptation. I agree with Andrew Hartley’s claim in The Shakespearean Dramaturg that all theatre production is adaptation. In most projects, my role as director involves adapting text from page to stage and translating ideas among a varied group of theatre artists. My recent work as a director has focused mainly on translated classics and adaptations of novels. (See full Directing Philosophy Statement.)

The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde, adapted and directed by Dan Smith. Summer Circle Theatre, June 2019. (More information)

Sense and Sensibility by Kate Hamill, adapted from the novel by Jane Austen. Summer Circle Theatre, June 2018. (More information)

The Misanthrope, by Moliere, adapted by Constance Congdon from a translation by Virginia Scott. Michigan State University Department of Theatre, Arena Theatre, November 2017. (More information)

Freshman Showcase: Carnival of the Absurd, Michigan State University Department of Theatre, Arena Theatre, December 2016. (More information)

Pride and Prejudice, adapted by Joseph Hanreddy and J.R. Sullivan, Michigan State University Department of Theatre, Fairchild Theatre, February 2016. (More information.)

Les Liaisons Dangereuses by Christopher Hampton, Michigan State University Department of Theatre, Arena Theatre, November 2014. (More information.)

The Serpent Lady by Carlo Gozzi, adapted and translated by Daniel Smith and Valentina Denzel, Michigan State University Department of Theatre, Studio 60 Theatre, March 2014. (More information)